|
There are no real “official rules” for transliterating
Hebrew words into the English alphabet. Since each “transliterator” does the transliteration
the way his/her ear hears it, and the individual’s native tongue exerts considerable
influence on the process, the reader will find numerous different transliterations of the
same Hebrew word. Jews from Eastern Europe will pronounce words considerably differently
from Jews in Northern Africa, and in the United States we have Jews from all over the world,
so it won't do much good to ask an American Jew for a definitive answer. Here is an old
story that helps illustrate the problem.
A man on an airplane bound from San Francisco to
Honolulu turns to his neighbor (who happens to be wearing a kippa [yarmulke] in my version
of the story) and says, “Excuse me, but is the name of our destination pronounced ‘Ha-wah-ee’
or ‘ha-vah-ee?’” The neighbor replies, “I believe that the correct pronunciation is
‘ha-vah-ee.’ The man thanks his neighbor, and the neighbor replies, “You are most
certainly velcome!”
There are 22 consonants in the Hebrew AlephBet. Six of
those letters are used with a dot, called a dagesh, when the letter appears at the beginning of a word. For two of those letters,
there is barely any difference in pronunciation; for the other four, the dagesh “hardens”
the pronunciation. An additional five letters assume a “final” form when used at the end of
the word. You should also be aware that Hebrew pronunciation, and therefore transliteration,
is different between the
Sephardic and the
Ashkenazi speakers. The different forms, pronunciations, and
transliterations are shown in the following table. Additionally, the letters of the alphabet
are used for numerals. The numeric value is also shown on the following table.
In our glossary we have followed the conventions used by David Stern in the
Complete Jewish Bible, which is an effort to present the words as they are pronounced
in modern Israel. Vowels are pronounced as boldfaced in the following words: father,
aisle, bed, need, neigh, whey, marine (when
accented on the last syllable) or invest (when not accented), obey, rule.
As for consonants, “ch” and “kh” are always pronounced as the German
pronunciation of Johann Sebastian Bach; “g” is always hard, as in give.
Other consonants are more or less as their English counterparts.
Ashkenazic (German and eastern European) pronunciations
common in English-speaking countries often shift “a” sounds towards “o,” turn some “t’s”
into “s’s,” and accent the next-to-last syllable where the Israelis accent the last
syllable; for example, Shab•bos instead of Shab•bat; Mo•shi•ach
instead of Ma•shi•ach; Tal•lis instead of Tal•lit.
Dots separate syllables unless hyphens of apostrophes do the job already.
Accented syllables are printed in boldface. Except where an asterisk (*) follows the
word, the pronunciation shown for Hebrew and Aramaic is that used in Israel, where at least
90% of all words are accented on the last syllable; many of the exceptions, in which the
next-to-last syllable is accented, end with “ch,” with a vowel followed by “a,” or with “e”
in the last syllable.
Printed
Form(s) |
Word-
End
Form |
Name of
Letter |
Translit-
eration |
Numerical
Value |
Pronunciation |
|
a |
|
ah-leph |
’ |
1 |
The guttural stop alef
a is represented
by an apostrophe (’) before a vowel, except at the beginning of a word. It is
sounded by very briefly stopping the breath by closing the throat; for example,
Natan’el is pronounced Nah•tahn•’ell, not Nah•tah•nell. |
|
B
b |
|
bet, beth, beit
vet, veth, veit
|
b
v
|
2 |
like boy with the dagesh
like vacation without the dagesh |
|
G or
g |
|
gee-mel |
g |
3 |
Always hard, never a j-sound (there is no “j” sound in
either Hebrew or Aramaic). Thus the “g” in “Gezer” is pronounced as in “get,” not as
in “gem.” |
|
D or
d |
|
dah-leth |
d |
4 |
like dog or David, with or without the
dagesh |
|
h |
|
heh |
h |
5 |
like hello — at the end of a word it is usually
silent, as in English “Hurrah!” |
|
w |
|
vahv / wahw |
v / w |
6 |
Pronounced as a “v” or “w” (as in Hawaii or Havaii
) when used as a consonant, or
as “oo” when used as a vowel |
|
z |
|
zah-yin |
z |
7 |
like zebra |
|
x |
|
heth |
kh / ch |
8 |
Always pronounced as the “ch” in the German
pronunciation of Johann Sebastian Bach. To assist the reader, I usually
(though certainly not always) use “kh” to avoid the “charge” sound. |
|
j |
|
teth |
t |
9 |
like top |
|
y |
|
yod / yud |
y |
10 |
like yell |
|
K
k
|
|
kahf
khaf
|
k
kh
|
20 |
like kennel with a
dagesh
“kh” is used tp represent
the letter kaf (k) when it’s a
“soft” kaf (with no dagesh). It sounds like the “ch” in “Johann Sebastian Bach” or the Scottish “Loch Ness,” never as in chase
or Charlie. |
|
l |
|
lah-med |
l |
30 |
like love |
|
m |
~ |
mem |
m |
40 |
like mom |
|
n |
! |
nun |
n |
50 |
like none |
|
s |
|
sah-mekh |
s |
60 |
like silly |
|
[ |
|
ay-yin |
‘ |
70 |
The stronger guttural stop ‘ayin
[ is pronounced
closer to the hard “g” sound, as in give, and is represented by a
reverse apostrophe (‘) before or after a vowel. |
P
p |
@ |
peh
feh
|
p
f
|
80 |
like papa
with the dagesh
like father without
the dagesh |
|
c |
# |
tsah-dee |
ts |
90 |
like the “ts” in “tsetse fly.” |
|
q |
|
kofh |
q, k |
100 |
like king or Qumran |
|
r |
$ |
resh |
r |
200 |
like run |
X
v |
|
seen
sheen
|
s
sh
|
300 |
like soda with a
dagesh on the left or with no dagesh
like shine with a
dagesh on the right |
|
t or
T |
|
tav / taw |
t |
400 |
like top (Ashkenazic pronunciation treats “tav”
differently than Israeli [Sephardic] pronunciation — a “tav” at the end of a
word will be pronounced “s” by Ashkenazim, who pronounce Shabbat Shab-bes,
not Shab-bat.) |
|
|
|
|
a |
|
as in father (fah-ther) or Adam (ah-dahm),
thus Gad is pronounced “gahd” like “god” |
|
|
|
|
ai |
|
a long-i sound like high or pie, as in aisle
— Haggai (hah-guy),
El Shaddai (el shah-die) |
|
|
|
|
e |
|
a short-e sound as in bed — “er” sounds like
“air,” not like “ur” as in father — Hesed (heh-sehd), Peretz (peh-retz) |
|
|
|
|
ee |
|
long-e as in feed — Sheetim (shee-teem) |
|
|
|
|
ei |
|
a long-a sound like “day” as in weigh or main (ot
a long-i or long-e
sound) — ‘Ein-Gedi (‘ain-geh-dee), Beit-Lechem (bait-leh-chehm) |
|
|
|
|
i |
|
when accented, pronounced long-e as in marine —
when not accented, pronounced short-i as in “invest” — in last syllable,
always pronounced long-e even if not accented — cohanim (ko-hah-neem),
Migdal (mig-dahl), Gershuni (gehr-shoo-nee) |
|
|
|
|
o |
|
long-o like boat as in “so” or as in more
or door —
Gat-Rimmon (gaht-rim-moan), Dor (door) |
|
|
|
|
u |
|
an “oo” sound, like boot or rule —
Hizkiyaho (hiz-kee-yah-hoo),
Beit-Tzur (bait-tzoor) |
Use this
“Jump Bar” to directly to any letter of the AlephBet
A B C D
E F G H
I J K L
M N O P
Q R S T
U V W X
Y Z Appendix
Pronunciation [More]
[ Previous ] [ Home ] [ Up ]
http://familybible.org/Glossary/Pronunciation.htm
Page last revised on
Saturday, November 13, 2010 |